Plongez au cœur d’un voyage fascinant le long du Rhin, où histoire, culture et paysages remarquables se rencontrent. De la ville impériale de Spire à Mayence, berceau de l’imprimerie, jusqu’aux sites emblématiques liés à la Ligne Maginot, votre itinéraire offre une succession d’étapes riches en découvertes. Entre monuments historiques, centres‑villes préservés et témoignages marquants du passé européen, chaque escale révèle une facette unique de la région. Profitez pleinement de ces moments d’exploration tout en savourant le confort et la tranquillité d’une croisière fluviale pensée pour une expérience sereine et enrichissante.
Itinéraire
Arrivée individuelle à Bâle. À partir de 15h00, vous êtes chaleureusement accueilli(e) à bord. Profitez de ce moment pour découvrir votre bateau. À 16h00, « larguez les amarres ! » et votre croisière débute, tandis que les paysages défilent lentement.
Repas prévus ce jour-là : dîner
Verpflegung an diesem Tag: Abendessen
Vous arrivez à Spire dans l'après-midi. Lors d’une visite guidée(1), vous découvrez sa vieille ville pleine de charme ainsi que l’imposante cathédrale impériale, l’un des plus remarquables édifices romans d’Europe. En soirée, votre navire reprend sa route.
Repas prévus ce jour-là : petit-déjeuner, déjeuner, dîner
Verpflegung an diesem Tag: Frühstück, Mittagessen, Abendessen
Speyer ist eine historisch und kulturell bedeutende Stadt am Oberrhein und war im Mittelalter seit 1294 als freie Reichsstadt eine der bedeutendsten Städte des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation. Weithin bekannt ist Speyer durch seinen Kaiserdom, der die weltweit grösste noch erhaltene romanische Kathedrale ist und zählt seit 1981 zum UNESCO-Weltkulturerbe ist. Der Spaziergang führt die Gäste in die Altstadt, zu den historischen Plätzen Fischmarkt und Holzmarkt, sowie zur ältesten Brücke, der Sonnenbrücke und zum Kloster der Dominikanerinnen, Sankt Magdalena. Während der Tour sehen Sie auch die ca. 300 Jahre alte Dreifaltigkeitskirche, als besonderes Highlight der barocken Architektur. Diese Kirche ist die erste lutherische Kirche nach dem grossen Stadtbrand im 17. Jahrhundert. Berühmt wurde Speyer, als Zentrum der deutschen Protestation, die just hier auf einem Reichstag im Jahr 1529 ihren Anfang nahm.
Vous arrivez à Mayence, ville au riche héritage culturel, dans l'après-midi. Lors d’une visite guidée(1), vous explorez la vieille ville historique et découvrez notamment le musée Gutenberg, où vous en apprenez davantage sur l’histoire passionnante de l’imprimerie. Votre navire reprend sa route dans la soirée.
Repas prévus ce jour-là : petit-déjeuner, déjeuner, dîner
Verpflegung an diesem Tag: Frühstück, Mittagessen, Abendessen
Ein Rundgang durch die Stadtgeschichte von den Anfängen bis heute: Römerzeit, Dom, Altstadt und die moderne Mainzer Innenstadt. Seit 1000 Jahren prägt der St. Martins Dom mit seinem „Domgebirge“ das Stadtbild von Mainz. Ihr Weg führt Sie zum Gutenberg-Museum. Erleben Sie während einer Vorführung an der historischen Druckerpresse, wie zu Gutenbergs Zeiten gedruckt wurde, und genießen Sie den Anblick der Original-Gutenberg-Bibel im Tresor des Museums. Im Anschluss Rundgang in der historischen Altstadt, mit schmucken Fachwerkhäusern, pittoresken Winkeln und malerischen Plätzen.
Arrêt à Plittersdorf aux alentours de midi, lieu de départ de votre excursion(1) sur la ligne Maginot. Construite entre les deux guerres mondiale, cette ligne de fortifications est un témoin précieux de l'histoire européenne. Fin de l'excursion et retour sur le bateau à Kehl.
Repas prévus ce jour-là : petit-déjeuner, déjeuner, dîner
Verpflegung an diesem Tag: Frühstück, Mittagessen, Abendessen
Begeben Sie sich auf eine spannende Zeitreise in die Geschichte Europas: Bei diesem Ausflug entdecken Sie die Maginot-Linie, eines der bedeutendsten Verteidigungsbauwerke des 20. Jahrhunderts. Im Mittelpunkt steht die Besichtigung der Festung Schoenenbourg in Hunspach, die als größte und am besten erhaltene Anlage dieser Linie gilt. Bei einem Rundgang durch die unterirdischen Gänge, Kasematten und technischen Anlagen erfahren Sie anschaulich, wie die Soldaten hier lebten und welche militärische Bedeutung die Festung hatte.
Le débarquement a lieu après le petit-déjeuner. Retour individuel.
Repas prévus ce jour-là : petit-déjeuner
Verpflegung an diesem Tag: Frühstück